Последние комментарии

Жук: Айс тебе бы сказки вну...
Расскажи анекдот :) 18+ (8801)

Жук: 2430 с меня брали...
Опа, опа, Америка - Европа (2433)

Айс: Зомби во всех смыслах...
Украина Донбасс Россия. Война. Ч (2265)

Айс: Я этот набор эмалирова...
А что у вас на ужин ? ) Часть 3 (3401)

Жук: Весело тут у вас ...
Беседка (5278)

kreml: Леонид Иванов, за все ...
Банкротство. Почему в Ухте так д (4)

Жук: Василиса старая клюшка...
Ахтунг!!! Хейтеры!!! (13)

Nicolett: 31 И тебя вылечат......
Один глава РЕСПУБЛИКИ КОМИ , б (32)

Василий_: У меня с DNS похожая и...
Посудомоечная машина (16)

Владимир: ??9 вагонов пассажирск...
Ссылки на интересные материалы (1228)

Все комментарии


3g   aдмины   iphone   it   авиа   авто   автобус   автомобилисты   автомойка   автосалон   автосервис   автостоянки   автошкола   администрация   алиев   алкоголь   анапа   аптека   аптеки   аренда   армия   ателье   афиша   аэропорт   балкон   банки   баня   бензин   бизнес   билеты   благотворительность   бусырев   бюджет   вакансии   велосипед   ветеран   ветлосян   видео   власть   вода   водный   вуктыл   выборы   гадалка   газ   газпром   гайзер   гапликов   гараж   гибдд   гололед   гостиница   госуслуги   граффити   грибы   грузоперевозки   грузопревозки   дальний   дата   дача   двери   двор   дворец   деньги   дети   детский сад   дизайн   документы   дом   дом и быт   домофон   дороги   дорожные знаки   доставка   досуг   дтп   егэ   еда   жд   жен.консультация   животные   жизнь   жкх   заведения   закон   заправки   запчасти   зарплата   зарубежом   здоровье   здоровье и экология   земля   зерюнова   зима   знакомства   игрушки   имена   инструмент   интернет   интернетмагазин   история   ищу тебя   казарцев   калининград   канцтовары   капремонт   каток   кафе   кино   киров   книги   компании   компьютер   конкурс   концерт   коронавирус   коррупция   красота   кредит   кризис   кружки   крым   культура   курение   курсы   кухня   леди   леонов   лес   лето   лифт   лицей   логопед   лыжи   льготы   люди   м+ж   магазины   магнит   маркет   маркетинг   мвд   мебель   милиция   мобильный   молодежь   мошенничество   мтс   музыка   мусор   налог   налоги   наркотики   наш город   недвижимость   новости   новострой   новый год   нпз   нужна помощь   образование   обращение   обращения   обувь   общество   одежда   одн   окна   олимпиада   оружие   освещение   отдам/продам/куплю   отдых   отопление   отпуск   охота   парк   парковка   паспорт   пассаж   пенсия   переезд   перепланировка   персоны   пешеходы   пиво   победа   погода   подарки   подарок   подъезд   пожар   пол   политика   полиция   полы   потолки   потолок   потребителю   похороны   почта   праздник   праздники   предприятия   природа   проблема   продукты   происшествия   прокат   промышленность   путин   работа   радио   реклама   религия   ремонт   репетитор   репетиторы   риелторы   ростелеком   рыбалка   садик   самолет   самооборона   сангородок   санузел   свадьба   свет   связь   семья   сигнализация   скидка   скидки   слухи   сми   смысл   снегоход   снять жилье   собаки   соседи   сосногорск   социум   спoрт   спорт   справка   стихи   стоматология   страховка   стройка   сувениры   суд   сыктывкар   такси   танцы   телевидение   телефон   тепло   техника   тиманская   транспорт   тсж   ттк   туризм   угту   узи   ук   украина   услуги   ухтажилфонд   участок   учебники   финансы   форум   фото   футбол   хобби   храм   цветы   цены   цок   школа   шуба   шудаяг   экология   экономика   электрика   электричество   юмор   юрист   ютэйр   ярега   ярмарка   

 
Правила форума                                              
     

Форум  
Все темы форума

Тема: Перевод документа на русский язык

6   10 мая 2010, 22:36   

Подскажите, где можно перевести справку с чешского  на русский язык с нотариальным оформлением

  добавить фото

Метки: Документы Услуги

Посетителей:20296

 
Общая оценка темы  0 Хорошая Плохая


 

Комментарии: 27   Сортировка по дате:      #Комментировать       
Поделиться:

Страницы:  1 

io  10 мая 2010, 23:20   #1
Хороший комменарий  0 Плохой комменарий
Насколько я знаю, бюро переводов в Ухте нет. В университете и языковых школах чешский не преподают, найти человека с дипломом ин-яза по специальности чешский тоже маловероятно. 
Ваша простая проблема может оказаться не такой простой...
Услуг по переводу в интернете много, только не все высылают документы почтой.

6  11 мая 2010, 00:50   #2
Хороший комменарий  0 Плохой комменарий
Спасибо

Ed  11 мая 2010, 08:25   #3
Хороший комменарий  1 Плохой комменарий
У меня была похожая ситуация. Прошел обучение по международному стандарту, дали сертификат на английском языке. Обратился в нотариальную контору, там мне сказали, что на данном документе должен стоять аппостель страны, которая выдала этот сертификат. Ехать в Москву и искать там посольство Бельгии мне как то было не с руки и по этому на этом и остановился, не понадобилось. А вообще, как мне сказали, в России сертификаты и прочие документы на иностранных языках не действительны.

Rel ванга лучше  11 мая 2010, 08:36   #4
Хороший комменарий  0 Плохой комменарий
Сертификаты вообще нужны при приёме на работу? Если работодатель сказал, что нужны - несите хоть на английском, хоть на каком. А если не нужны, то и на русском он их смотреть не станет.

Новичок  11 мая 2010, 09:51   #5
Хороший комменарий  0 Плохой комменарий

Наверно только в посольстве, т.к. для легализации этой справки понадобится сторона носителя языка, посольство - то что надо!

А зачем еще и нотариальное?


Ed  11 мая 2010, 10:26   #6
Хороший комменарий  0 Плохой комменарий
Rel, просто у меня специфика работы такая, что без наличия сертификатов меня просто бы не взяли, а перевести его и иметь нотариально заверенный перевод просто была моя инициатива

Olesya  11 мая 2010, 10:51   #7
Хороший комменарий -4 Плохой комменарий
- googl переводчик

Rel ванга лучше  11 мая 2010, 14:38   #8
Хороший комменарий  1 Плохой комменарий
Ed, так и мои сертификаты почти все на английском.. кто хочет - поймёт. Я вот не представляю как нотариус переведет технический сертификат.

io  11 мая 2010, 18:16   #9
Хороший комменарий  0 Плохой комменарий
Rel, обычно схема такая: сначала перевод исходного документа с/на иностранный язык выполняется переводчиком, далее переводчик своей подписью гарантирует точность перевода, а нотариус своей подписью и печатью удостоверяет подпись переводчика. В принципе, нотариус может захотеть убедиться в формальной квалификации переводчика - попросить диплом, например. 

Rel ванга лучше  11 мая 2010, 18:24   #10
Хороший комменарий  1 Плохой комменарий
io, это всё понятно, но переведите к примеру sap basis. у этого словосочетания есть смысл, но нет перевода как такового.

io  11 мая 2010, 18:36   #11
Хороший комменарий  0 Плохой комменарий
"платформа SAP" ?
Спору нет, переводить нужно не слова, а смысл. Для этого использовать адекватные термины, а не их дословный перевод.

Rel ванга лучше  11 мая 2010, 18:39   #12
Хороший комменарий  0 Плохой комменарий
получилось очень размыто, ни о чём. поэтому никто такие вещи обычно не переводит.

io  11 мая 2010, 18:42   #13
Хороший комменарий  0 Плохой комменарий

Размыто, это из-за отсутствия контекста. Но в общем, согласен , тех.документацию лучше читать в оригинале. Бывает, что нахожу нестыковки с  русским переводом вплоть до полного извращения смысла.


Rel ванга лучше  11 мая 2010, 18:53   #14
Хороший комменарий  0 Плохой комменарий
io, так это сертификат. там ещё дата, печать и всё. Никакого контекста. Но вот чешский... справка... это только кадровикам наверное перевод нужен.

io  11 мая 2010, 19:32   #15
Хороший комменарий  0 Плохой комменарий
если сертификат,  то скорее всего это "основы SAP"
а с чешским... Смущает нотариальное заверение. Для Ухты это, видимо, тупик.

Rel ванга лучше  11 мая 2010, 21:10   #16
Хороший комменарий  0 Плохой комменарий
io, опять не правильно:)) в общем общий смысл - админинстратор этой системы:)

io  11 мая 2010, 21:52   #17
Хороший комменарий  0 Плохой комменарий
мой прокол
У вас есть такой сертификат? Насколько я понимаю, в Мск такие специалисты сейчас нарасхват. Пригодился сертификат?

Rel ванга лучше  12 мая 2010, 08:13   #18
Хороший комменарий  0 Плохой комменарий
io, в мск работы хватит всем на любую специальность, по деньгам только разница. но это уже оффтоп:)

Ed  12 мая 2010, 08:17   #19
Хороший комменарий  0 Плохой комменарий
Rel, у меня проще ситуация. Есть сертификат ведущего аудитора систем ISO и перевод получился бы очень даже понятный. Когда я обратился к нотариусу, то там мне дали номера телефонов переводчиков, с которыми они работают ну и дальше процедура уже была описана ниже

Rel ванга лучше  12 мая 2010, 08:21   #20
Хороший комменарий  0 Плохой комменарий
Ed, а если бы тебе переводчик перевел вместо аудитор - контролёр? ведь это один из переводов. Я понаю что в итоге можно перевести правильно. Я не понимаю кому это нужно.

Ed  12 мая 2010, 08:25   #21
Хороший комменарий  0 Плохой комменарий
Возможно, но тут уже идет привязка к стандарту ISO, в котором есть четкий перевод слова "auditor" только как "аудитор"

Rel ванга лучше  12 мая 2010, 08:26   #22
Хороший комменарий  0 Плохой комменарий
Повторюсь - не понимаю кому это нужно:))

Ed  12 мая 2010, 08:33   #23
Хороший комменарий  0 Плохой комменарий
я уже не помню кто и где, но меня просили мой сертификат именно на русском языке, т.к., как мне сказали, сертификаты на иностранных языках в России не действительны. Так это или нет я не знаю.

6  12 мая 2010, 23:27   #24
Хороший комменарий  0 Плохой комменарий
У меня речь ни о каком не о сертификате. Всего навсего - справка  из института, что там обучается дочка, т.е. справка-подтверждение. Справка нужна в пенсионный отдел. И вот этот простенький документ переводить в посольстве в Москве? Как у нас все сложно..... 


io  12 мая 2010, 23:33   #25
Хороший комменарий  0 Плохой комменарий
Может быть, учебное заведение могло бы выдать справку на английском?

6  13 мая 2010, 00:44   #26
Хороший комменарий  0 Плохой комменарий
Да нет, к сожалению. Только на Чешском языке. А перевод должен быть сделан в России

Маруся  13 мая 2010, 08:28   #27
Хороший комменарий  0 Плохой комменарий
Несколько лет назад много чехов работало на реконструкции Сосногорского ГПЗ (Шкода). Может, кто-то остался или связи с ними остались. Попробуйте узнать.

Страницы:  1 

 

Комментировать:

Оставлять сообщения могут только зарегистрированные пользователи
войти   зарегистрироваться

 


Ваш профиль:

ник  Нажмите на свой ник в правом верхнем углу сайта


Игнорировать пользователя:

  Нажмите на ник
  данного пользователя
  в любом из его постов,
 пройдите по ссылке


Тема, которую вы создали, исчезла:

профиль  Скорей всего она перенесена в схожую по смыслу тему. Нажмите на свой ник в правом верхнем углу сайта, пройдите по ссылке "Мои последние комментарии"


Как вставить в пост картинку:

картинка  Читайте здесь


Не могу оценивать посты:

  плюсомёт 
Оценка постов включится автоматически, зависит от даты регистрации на сайте и количества ваших комментариев


Не работают кнопки оценок постов в Iphone и Ipad:

плюсомёт Как включить кнопки читайте здесь



0.048342943191528

 


Обратная связь   Контакты  Реклама      Твиттер Ухта24  Ухта24 ВКонтакте  Ухта24 Фейсбук  Ухта24 Телеграм
 

Uhta24.ru   18+

©2007 Студия "Луна"
При использовании материалов сайта обязательна ссылка на источник.
Администрация не несет ответственность за информацию, размещенную пользователями сайта.
Ответственность за содержание рекламных материалов несет рекламодатель.
Предложения по работе сайта присылайте на е-майл info@uhta24.ru
Погода от Гидрометцентр России

Яндекс.Метрика
   Top.Mail.Ru      
  0.048763990402222